MAGPIXManuel d'installation et d'utilisation dumatériel
9. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. LUMINEX ET SES FOURNISSEURS NESAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE PARTICULIER,ACCESSOIRE, INDIRECT OU C
Problème Cause possible Action correctiveLa plaque de microtitrationest déformée.Remplacez la plaque de microtitrationLa sonde de prélèvement esttordu
Cause possible Action correctiveL'instrument est partiellement obstrué.Obstructions à la page 83.Il y a de l'air dans l'instrument. Rég
Cause possible Action correctiveVous utilisez les mauvaises microbilles devérification.Assurez-vous de bien utiliser le kit de vérificationdes perform
Cause possible Action correctiveUn numéro de lot incorrect ou des valeurs cibleserronées ont été saisis dans le logiciel.Corrigez le numéro de lot et
• Commencez par effectuer quatre cycles de rinçage.• Si cela ne suffit pas, exécutez la commande Clean (Nettoyer) deux fois avec une solutiond'hy
Apparence Description Problème possible SolutionLes billes devérification MagPlexse trouvent en dehorsde leur région (au-dessous ou àgauche).Les bille
Si vous souhaitez entreposer MAGPIX pendant une longue période ou l'utiliser après unelongue période d'entreposage, procédez comme suit.Entr
3. Allumez MAGPIX et vérifiez les indications suivantes : • Les ventilateurs soufflent de l'air.• La seringue située dans la porte d'accès l
En cas de problème grave avec MAGPIX, il peut être nécessaire de le retourner à LuminexCorporation pour réparation. Si l'assistance technique Lum
Existe-il une fuite interne dans le système ?OuiNonNom en caractères d'imprimerie_________________________________________________Signature______
MAGPIXx
MatérielDescription du produit Numéro clientLuminex MAGPIX avec xPONENT pour MAGPIX MAGPIX-XPON4.1Outil d'ouverture de porte CN-0264-01Joints de
RéactifsDescription du produit Numéro clientKit d'étalonnage pour MAGPIX MPX-CAL-K25Kit de vérification des performances de MAGPIX MPX-PVER-K25Fl
Fabricant et représentantLUMINEX CORPORATION12212 Technology BoulevardAustin, Texas 78727-6115États-Unis d'AmériqueTéléphone : (512) 219-8020Fax
SommaireChapitre 1 À propos de ce manuel ...1Avertissement et remarqu
Sous-système mécanique ...56Sous-systè
Problèmes sur la sonde de prélèvement ...84Problèmes d
MAGPIXxiv
Avertissement et remarquesNotes d'information et avertissements qui apparaissent dans ce manuel.Remarque: Ce message apporte des informations uti
Tableau 1.SymbolesSymbole Signification Symbole Signification Symbole SignificationAvertissementde risque deperforation/pincementAvertissement,mise en
Consultez les informations relatives à la sécurité présentées dans ce chapitre avant d'utiliserMAGPIX. Ce système contient des composants électri
Figure 1.Étiquette de précaution pour fusibleUne étiquette indiquant la tension est collée à l'arrière de MAGPIX. Elle mentionne le numérode séri
© Luminex Corporation, 2011. Tous droits réservés. Toute reproduction, transmission,transcription ou traduction dans une autre langue ou un autre lang
Figure 3.Informations d'ordre juridiqueDes informations concernant le brevet sont affichées sur MAGPIX.Figure 4.BrevetTests et certificationsMAGP
Figure 5.Label METDe plus, MAGPIX est conforme aux directives en vigueur dans l'Union européenne (UE) etpeut donc être commercialisé sur le march
autres que ceux définis dans la documentation du MAGPIX deLuminex peut être source de dangers.Respectez toujours les mesures de sécurité de laboratoir
Compatibilité électromagnétiqueMAGPIX respecte les exigences en matière d'émissions et d'immunité décrites dans lesdirectives IEC 61326-1 et
Procédure de décontaminationIl peut arriver qu'il soit nécessaire de décontaminer l'instrument MAGPIX tout entier. Si vousdevez décontaminer
Pour plus d'informations sur la mise au rebut des équipements MAGPIX en dehors de l'Unioneuropéenne, contactez l'assistance technique L
Avant de manipuler ou de déballer MAGPIX, assurez-vous de choisir un site d'installationapproprié. Diagrammes d'installation à la page 40 po
Figure 7.Caisse de l'instrument MAGPIXMise engarde:La caisse, d'un poids d'environ 53,97 kg (119 livres), est troplourde pour être soul
Figure 8.Contenu de la caisse1. Carton de l'ordinateur2. Carton du moniteur3. Compartiment des accessoires (sous lequel se trouvent les cartons c
1. Retirez de la caisse les trois cartons contenant les composants de l'ordinateur.2. Assemblez les composants en suivant le document « PC Instal
Termes et conditions standard d'utilisation del'instrumentEn ouvrant l'emballage contenant le présent Produit ou en utilisant ledit Pro
1. Retirez le carton contenant MAGPIX de la caisse. Figure 10.Retrait du carton contenant MAGPIXL'instrument MAGPIX est enveloppé dans un sac pla
Figure 11.Carton de l'instrument MAGPIX après ouverture2. Retirez MAGPIX de son carton en tirant sur les poignées des intercalaires. Remarque: Po
Figure 12.Retrait de MAGPIX de son carton3. Placez l'instrument sur une surface plane et stable. Cette opération peut nécessiterl'interventi
4. Écartez les intercalaires de chaque côté de l'instrument. Figure 13.Retrait de l'emballage5. Enlevez le sac plastique en le tirant vers l
1. Repérez les câbles dans le compartiment de la caisse qui contient les accessoires. Figure 14.Cordon d'alimentation et câble USB2. Branchez le
3. Branchez le câble USB à l'ordinateur ainsi qu'au connecteur P1 situé à l'arrière deMAGPIX. Utilisez le port USB supérieur droit de l
Figure 16.Vue de tous les composants après branchementPréparation de MAGPIXLa préparation de MAGPIX inclut le retrait du bouchon de transport ainsi qu
1. Repérez l'outil d'ouverture de porte. Il se trouve dans un sachet plastique qui est rangédans le compartiment des accessoires. Figure 17.
Figure 18.Vue de l'outil d'ouverture de porte après insertion et rotationProcédure d'installation23
3. Faites coulisser la porte vers la droite. Figure 19.Ouverture de la porte par coulissementMAGPIX24
livraison, que le produit est conforme en tout point important aux Spécifications du produitfournies par Luminex avec le Produit. La garantie offerte
4. Soulevez l'ensemble de la sonde, puis repérez le bouchon de transport. Figure 20.Bouchon de transport en positionProcédure d'installation
5. Tirez le support de sonde vers le haut, puis, tout en tenant la partie supérieure deMAGPIX d'une main pour stabiliser l'instrument, utili
Figure 22.Retrait du bouchon de transport par soulèvementInstallation de la sonde de prélèvementMAGPIX est livré avec deux sondes de prélèvement, qui
1. Repérez la sonde de prélèvement. Elle se trouve dans un tube qui est rangé dans lecompartiment des accessoires. Figure 23.Sonde de prélèvement avec
3. Dévissez entièrement la fixation de la sonde (en haut du support de sonde) en la faisanttourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montr
4. Placez la sonde dans l'orifice laissé par la fixation de la sonde. Elle doit s'enfoncerjusqu'au fond. Figure 25.Insertion de la sond
5. Réinstallez la fixation de la sonde en la vissant jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Figure 26.Sonde de prélèvement en position6. Fermez
1. Repérez le carton qui contient les récipients pour fluide d'entraînement. Figure 27.Carton contenant les récipients pour fluide d'entraîn
3. Ouvrez la porte du compartiment de liquide, à l'avant de MAGPIX. Figure 28.Compartiment de liquideProcédure d'installation33
4. Tirez le tuyau pour fluide d'entraînement avec son bouchon vers l'avant gauche ducompartiment de liquide de manière à les sortir de l&apo
3. Utilisation du produit par l'AcheteurL'acheteur ne doit pas utiliser ce Produit à des fins commerciales, y compris et de manièrenon limit
5. Insérez partiellement le récipient pour fluide d'entraînement dans l'ouverture ducompartiment de liquide et retirez le sceau. Figure 30.R
6. Installez le tube pour fluide d'entraînement et son bouchon dans l'orifice situé sur ledessus du récipient pour fluide d'entraînemen
7. Insérez le récipient dans la glissière située à gauche du compartiment de liquide. Cetteglissière a été conçue de manière à immobiliser le récipien
1. Branchez le cordon d'alimentation qui est relié à l'arrière de l'instrument sur une priseélectrique. Remarque: Luminex recommande d&
3. Une fois que vous êtes prêt à commencer les tests, enclenchez l'interrupteur marche/arrêt du logiciel, qui est situé à l'avant de MAGPIX.
1. Sur la page Home (Accueil), sélectionnez Probe and Heater (Sonde et réchauffeur),puis ajustez la hauteur de la sonde au moyen d'une plaque de
Procédure d'installation41
Liste de vérification pour transportLa caisse de l'instrument MAGPIX contient les éléments suivants :Élément Qté N° de sérieInstrument MAGPIX 1 5
Ce chapitre décrit le fonctionnement, les composants, les sous-systèmes et lescaractéristiques techniques de MAGPIX.Fonctionnement de MAGPIXMAGPIX ass
Figure 35.Face avant et latérale droite de MAGPIX1. Voyant d'état2. Interrupteur marche/arrêt du logiciel3. Porte d'accès au support de plaq
de propriété relatifs à ou résidant dans le Produit et que l'Acheteur ne reçoive aucun droits depropriété intellectuelle du fait de l'achat
Figure 36.Face arrière et latérale gauche de MAGPIX1. Port de communication (P1)2. Module d'alimentation d'entrée3. Filtre à air arrièreComp
LogicielLe logiciel xPONENT pour MAGPIX de Luminex offre un contrôle complet de l'instrumentMAGPIX et réalise l'analyse. Le logiciel nécessi
• Un lecteur de code-barres (en option)• Un bloc isolant (en option)Le matériel est livré avec un guide d'installation rapide, un guide d'ut
Avertissement: L'isopropanol et l'éthanol sont des liquides inflammables.Tenez-les éloignés de toute source de chaleur, desflammes directes
Avertissement: N'obstruez pas le module. Connectez-le uniquement à desprises offrant une mise à la terre. Avant de changer unfusible, éteignez l&
Figure 39.Porte d'accès latéraleFigure 40.Intérieur de la porte d'accès latéraleSonde de prélèvementLa sonde de prélèvement en acier inoxyda
fixé à la valve de prélèvement. La boucle de prélèvement en provenance du pousse-seringuepénètre également dans la valve de prélèvement et un tube rel
Figure 41.Sonde de prélèvement1. Boucle de prélèvement2. Bride de protection3. Raccord sonde à valve (code noir)4. Raccord valve à chambre optique (co
Avertissement: Portez un équipement de protection individuelle adaptélorsque vous manipulez des pièces qui entrent en contactavec des échantillons pré
Figure 42.Pousse-seringue et filtre à fluide d'entraînement1. Filtre à fluide d'entraînement2. Piston3. Tuyau provenant du récipient pour fl
Contrat de licence de l’utilisateur final (CLUF) du logicielLuminex® xPONENT® .Le présent contrat de licence de l’utilisateur final de Luminex (“CLUF”
Avertissement: Évitez tout contact avec les éléments mobiles.Compartiment de liquideAu bas du panneau avant de MAGPIX, une porte se rabat vers le bas
Figure 44.Compartiment de liquide, intérieur1. Récipient pour fluide d'entraînement en place2. Récipient pour déchets liquides en place3. Valve r
Figure 45.Support de plaque MAGPIX1. Surface de la plaque de microtitration2. Bloc de réactif à plaque de suppressionPrésentation technique57
Figure 46.Sonde de prélèvement MAGPIX1. Poulie déplaçant la sonde de prélèvement le long de l'axe x (sans le couvercle)2. Sonde de prélèvementFil
Figure 47.Partie inférieure de MAGPIX avec filtre en place dans le supportFigure 48.Partie arrière de MAGPIX avec filtre en place dans le supportSous-
Équipement supplémentaire recommandéLe bon fonctionnement du système Luminex MAGPIX peut nécessiter un équipementsupplémentaire.Système d'aliment
• Temps pour finaliser une plaque de microtitration 96 puits : moins de 1 heure avec50 régions, 2 000 microbilles par région par puits, en comptant 50
Fluidique• Vitesse de chargement des échantillons : 20 ml à 500 ml par seconde• Volume de collecte d'échantillons : 20 à 200 ml• Transfert de pui
Pour garantir l'exactitude des résultats des tests, vous devez nettoyer correctement MAGPIXet le maintenir en parfait état de marche. Lisez et re
Accès au compartiment latéralLe compartiment latéral de MAGPIX contient la majorité des composants modifiables parl'utilisateur. La porte d'
3. OCTROI DE LICENCE. Sous réserve du respect des conditions générales de ce CLUF,et dans le cadre de la protection des droits d'auteur et des se
Démarrage de MAGPIXDémarrez MAGPIX à chaque début de journée à l'aide du logiciel xPONENT pourMAGPIX. Consultez le manuel de l'utilisateur d
4. Dévissez le couvercle sur le haut du récipient pour déchets liquides afin de vider leliquide. Remarque: Éliminez les déchets liquides conformément
1.Exécutez la commande STOP (Arrêter) si une plaque est en cours detraitement. Consultez le manuel du logiciel pour plus d'instructions.2. Désact
5. Remettez la sonde de prélèvement en place et revissez fermement la fixation.6.À l'aide du logiciel, réalisez un ajustement automatique de la h
Tous les moisNettoyage des surfaces externesNettoyez les surfaces externes tous les mois.Pour nettoyer les surfaces externes :1. Désactivez MAGPIX et
5. Repérez la petite flèche gravée dans le cadre du filtre. Elle indique la direction du fluxd'air. Le filtre doit être installé avec la flèche o
6. Réinstallez les filtres.7. Rebranchez le cordon d'alimentation et mettez MAGPIX sous tension. Figure 52.Partie inférieur de MAGPIX, support de
Remplacement du joint de la seringueLorsque vous remplacez un joint de seringue, remplacez également le joint torique noir quise trouve à l'intér
10. Revissez la seringue dans son logement. Figure 54.Seringue1. Logement de la seringue2. Tige métallique3. Joint de la seringue, contenant le joint
Figure 55.Raccord de la sonde de prélèvement1. Raccord de la sonde de prélèvement (avec un code couleur noir à l'extrémité de la valve)2. Valve3.
5. DURÉE ET RÉSILIATION. Vos droits au titre du présent CLUF restent en vigueur jusqu'àrésiliation. Vous pouvez résilier le présent CLUF à tout m
Figure 56.Raccords de la sonde de prélèvement1. Fixations plates 1/4-282. Raccord entre la sonde et la valve3. Fixation de la sondePour remplacer le r
6. Appuyez sur le nouveau filtre afin de le replacer dans le support. Le filtre doit être orientédans le même sens que sur l'illustration suivant
Danger: Pour éviter de graves blessures ou la mort par électrocution,MAGPIX doit être mis hors tension et débranché de la prisemurale.Pour remplacer u
Maintenance à court terme - Toutes les semainesDateTOUS LES JOURSCommencez par un rinçage àl'alcoolVérifiezContrôlez les niveaux de fluideTermine
Remplacez le filtrede fluided'entraînementRemplacez letuyau de la sondede prélèvementProcédures fonctionnelles et de maintenance79
MAGPIX80
Les procédures de résolution des problèmes permettent aux utilisateurs d'identifier et derésoudre les problèmes de l'instrument.Présentation
Problèmes d'alimentationLa cause des problèmes d'alimentation est souvent due à un fusible qui a sauté, uncomposant électronique défectueux
ObstructionsLa présence d'une obstruction dans MAGPIX est souvent à l'origine d'un problèmed'étalonnage, de vérification ou d&apos
Problème Cause possible Action correctiveLe filtre de fluided'entraînement fuit.Les fixations du filtre de fluided'entraînement sont desserr
Comments to this Manuals